
Call Me +44 (0)7999-117098
+49 (0)8941-610657
S
SERVICES
As a qualified and experienced freelance German-English translator and post-editor, I offer professional translation and post-editing services to companies and individuals alike. My specialist areas are architecture, logistics, business and law, and my aim at all times is to provide high quality, cost-effective translations that meet my clients' needs.
What is Post-Editing/PEMT?
Post-editing (PE) is the revision of machine-translated texts by a professional language expert who is also a native speaker. Full post-editing involves thoroughly revising the machine translation (MT) output to achieve the quality and accuracy of a professional translation. In contrast, light post-editing only involves checking the content for correctness.
Translation
PEMT
Proofreading
A
ABOUT ME
I qualified as a German-English translator in 2001. Since then, I have translated more than 9.5 million words for 100+ companies. Previously I worked in the freight forwarding and software industries.
​
I make use of the latest translation and post-editing technologies including Trados, MemoQ and Wordfast. I am also a certified member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and the Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e. V. (DVÜD).
​

Architecture, Design
Logistics, Transport
SPECIALIST AREAS
Business, Commerce
Legal, Contracts
T
“… we highly appreciate the long-standing and close co-operation we have established with you.”
01
“Your translations are outstanding and we’re very pleased with them...”
02
“Thank you for always providing a professional, friendly and smooth service.”
03
TESTIMONIALS
C
CONTACT ME
Use this form to get in touch with me.
I will quickly get back to you with a price quote and turnaround time.
+44 (0)7999 117098
+49 (0)8941 610657